About Levantine Arabic and Document Translation for Australia
Levantine Arabic (Shami) is spoken across Lebanon, Syria, Jordan, Palestine and parts of Iraq. It is one of the most widely understood Arabic dialects due to Levantine television and music. Levantine countries have Australia's most established Arabic-speaking communities — the Lebanese-Australian community is one of the oldest and largest Arabic-speaking communities in the country, with deep roots in Sydney's south-west.
Levantine documents for Australian purposes have distinctive characteristics: Lebanese documents are bilingual (Arabic/French), Syrian documents may have conflict-era gaps, Jordanian documents use specific family book formats, and Palestinian documents may be issued by the Palestinian Authority, UNRWA or Israeli authorities. Our translators are experienced with all Levantine country document formats and naming conventions.
- Lebanese civil registry documents (bilingual Arabic/French format)
- Syrian civil documents including conflict-era records with noted limitations
- Jordanian family books and Personal Status documents
- Palestinian Authority and UNRWA documents
- NAATI certified — accepted by the Department of Home Affairs and all Australian authorities